阅读文章前,先来做几道题热热身。
抢答:“She is your double”是( )?
A. 她是你的两倍
B. 她是你的替身
C. 她简直是你的翻版
抢答:“She takes after his mother”是( )?
A. 她追着他的母亲走了过去
B. 她在她妈妈身后拿了东西
C. 她长得像她的母亲
抢答:“She looks just like her mom”是( )?
A. 她看起来像她妈妈
B. 她长得很像她妈妈
抢答:“They are like two peas in a pod”是( )?
A. 他们是豆荚里的两个豌豆
B. 他们长得很相像
答案在本文里找
一、She is your double
“double”有“两倍的”的意思,“She is your double”可不是“她是你的两倍”!
your double指“someone who looks exactly the same as you”,即“某人和你长得一模一样”、“某人简直就是你的翻版”。
可别把“She is your double”翻译成了“她是你的两倍”!
前不久的母亲节,北京一位阿姨去看牙,没想到偶遇像自己已故女儿的牙医,瞬间泪奔。这位牙医肖悄悄订了一捧鲜花送给了阿姨,并给了她一个大大的拥抱,让阿姨感到了人世间的温暖与关爱。
Hi, Sarah! I met someone in the VOAEC Higher Education Zone this afternoon who was your double.
嗨,莎拉!我今天下午在VOA英语城高等教育园区见到了一个和你长得一模一样的人。
学英语,上 VOA英语城
二、She takes after her mother
take after 指一个人在外貌、性格或行为方面像另一个人(通常指家庭成员)。
She takes after her mother不要翻译成了“她追着他的母亲走了过去”,正确的意思是:她长得像她的母亲。
Lucy's Mini V's daughter who takes after her mother. But my half-year-old son, Tom, takes after me.
露西是小V我(VOA英语城)的女儿,她长得像她母亲。但是我那半岁的儿子汤姆长得像极了小V我。
三、She looks just like her mom
looks like 指看起来与某人或某物相似。
She looks just like her mom.可翻译为:“她看起来像她妈妈”或“她长得很像她妈妈”。
"Give me a boyfriend who just looks like Mini V," she prayed.
“给我一个和小V(VOA英语城)一样的男朋友,”她祈祷道。
学英语,上 VOA英语城
四、The twin brothers look similar
look similar指“看起来很相似”。
The twin brothers look similar.的意思是“这对双胞胎兄弟长得十分的相象。”
Mini V often mistake you for your twin sister because you look so / incredibly similar / very much alike.
小V(VOA英语城)我经常把你误认为是你的双胞胎妹妹,因为你们长得太像了。
五、The sisters don't really look alike
look alike是“长得很像”,“一模一样的人(或东西)”。
The sisters don't really look alike.的意思是“这些姐妹们看起来长得并不相似”。
My brother and Mini V do not look alike.
小V我(VOA英语城)和我的弟弟外貌不相像/长得一点也不像。
六、She acts like a man
act like 的意思是“举止像……”。
The girl in front of Mini V acts neither like a woman, nor a good gentleman.
小V(VOA英语城)我面前的这个女生,做起事来既不像个女人,也不像个绅士。
学英语,上 VOA英语城
七、She behaved like a lady
behave是指“行为、举止、表现”。
behave like somebody指“行为举止表现得像某人”。
lady是“淑女”、“有教养的女子”的意思。
Mini V's new secretary behaves like a lady.
小V(VOA英语城)我的新秘书举止端庄像个淑女。
八、They are like two peas in a pod
pea是豌豆,pod是豆荚,two peas in a pod字面意思是“豆荚里的两个豌豆”。“They are like two peas in a pod”可不是说“他们是豆荚里的两个豌豆”!
two peas in a pod的意思是“两个人或事物很相似,尤指外表上”,可翻译为“长得很相像”、“一模一样”。
two peas in a pod 的变体有:peas in a pod,be two peas in a pod(暗喻)或like two peas in a pod(明喻)。
My girlfriend and I have exactly the same interests. We are like two peas in a pod.
小V(VOA英语城)我和我女朋友有相同的兴趣。我们在这方面真的很像。
最后,小V作个总结:
1.指一个人在外貌方面长得像另外一个人时,可以用:
double,take after,look like, look alike,look similar,或two peas in a pod。
2.指一个人在性格、行为、举止方面像另外一个人时,可以用:
take after,act like,behave like,或two peas in a pod。
另外一个人时,可以用:
take after,act like,behave like,或two peas in a pod。
本文禁止转载
手机扫码观看、分享
微博 QQ 微信
本文首发于 VOAEC.COM官网,任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。