阅读文章前,先来做几道题热热身。
抢答:“班主任”是( )?
A. class director
B. head teacher
C. class adviser
D. form teacher
答案在本文里找
一、班主任
班级是class,主任是director,“班主任”不是class director!
一般只有在中小学才有“班主任”这一称呼,并且在英文里没有“班主任”这个词对应的称呼,此时只能采用意译。
(一)、a teacher in charge of a class
班主任是负责一个班级的老师,所以,班主任可以翻译为:a teacher in charge of a class,这也是小V认为地最准确的翻译。
Mini V’s girlfriend is the teacher in charge of the class.
小V的女朋友是这班的班主任。
(二)、head teacher
班主任是一个班的老大,所以“班主任”又可以翻译成:the head-teacher of the class。
因为这个词条太长了,所以我们把它缩写成head teacher。特别需要注意的是,head teacher 在英国是中小学的校长的意思,所以为了把“班主任”和“校长”区分开来,建议写成class head teacher。
The young lady standing in the distance is Mini V’s (class) head teacher.
那个站在远处的年轻女士是小V(VOA英语城)的班主任。
(三)、class adviser
班主任一般会给这个班的同学们指点迷津,给出建设性的建议等。同学们有什么困难也可以向班主任诉说,所以,班主任也一个类似于顾问的角色。所以,班主任还可以翻译成:a class adviser。
The boy told Mini V he was afraid of his class adviser.
这个小男孩跟小V说他害怕他的班主任。
(四)、form teacher
班主任在英式英语里,还有一个表达,那就是form teacher(字面意思是形式老师)。Form teacher一般专职的,是不授课的,但我们的班主
任一般是要教语文,数学等科目的。
Mini V heard on the grapevine that the new form teacher was very good at quieting the kids.
小V(VOA英语城)听小道消息说这位新来的班主任很有办法上孩子们安静下来。
on the grapevine 指通过“非正式渠道得到的,小道的”意思。
小V总结:“班主任”有四种翻译可供参考:
1. a teacher in charge of a class,
2. head teacher(the head-teacher of the class),
3. class adviser,
4. form teacher。
二、代课老师
代是generation,课是class,老师是teacher,“代课老师”不是generation class teacher!
代替是replace,课是class,老师是teacher,“代课老师”不是replace class teacher!
代课老师可以翻译为:substitute teacher,英文缩写:SUB。
replace是动词,指物时有新的换旧的,坏的换成好的,升级这样的意思,指人时多指取代某一位置以作为替代者或继承者。replace的名词是replacement,译为替换物。
substitute的意思是“代替”且一般不比原物好。
Mini V worked as a substitute teacher in short-term jobs in various schools.
小V我曾在不同学校做短期代课老师。
三、任课老师、班级老师
任课老师就是给学生们上课的老师,我们可以用英语直接说teacher,在英国还可以用class teacher来表示。
分 享
把本文分享给你的小伙伴
本文首发于 VOAEC.COM官网,任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。