小V百科



今日小知识



为什么“广州”是拼音“Guangzhou”,“广州塔”却是“Canton Tower”?

作者:小V(Mini V) 2023年08月28日 星期一

文稿来源:VOAEC.COM 原创



调整下面文章的字体大小:



阅读文章前,先来做几道题热热身。


 抢答:“广州塔”的英文是( )

  A. Guangzhou Tower

  B. Canton Tower


 抢答:“广州”的英文是( )

  A. Guangzhou

  B. Canton


  答案在本文里找




广州塔是广州的地标建筑之一,又称广州新电视塔,别称有很多,如“小蛮腰”,“针筒”,“赤岗塔”,“扭纹柴”,“广州明珠塔”等,但它最被广为人知是“小蛮腰”。它的曾用名是“广州电视观光塔”。

广州塔的官方英文名是Canton Tower。



学英语,上 VOA英语城




那为什么“广州塔”叫“Canton Tower”,而不叫“Guangzhou Tower”呢?

据说最早出现Canton是在清明时期,特指广州省城,即现在的广州市,当时广州人和广州话(俗称“粤语”)的英文都是Cantonese。



学英语,上 VOA英语城




Canton和Hong Kong一样,都不属于威妥玛拼音。

威妥玛拼音的来历

威妥玛拼音是由一个名叫威妥玛(Thomas Francis Wade)的英国外交官发明的。他在中国生活过四十多年,回英国后还成为了剑桥大学的教授。他是第一次将汉字进行罗马字标音。

后来的邮政式拼音是在威妥玛拼音的基础上修改而来的,去掉了送气符和附加符号。

Canton来自于拉丁字母习惯用法,并且在后来的邮政式拼音里保留了下来,这类词还有比如Foochow(福州),Amoy(厦门,以闽南话发音)等等。



学英语,上 VOA英语城




1957年汉语拼音起草,1958年被公布并实施。此后,国家为了统一管理,要求各省各地以普通话拼音作为英文名来使用。所以,现在广州的官方英文名就是用的汉语拼音Guangzhou。

因为Canton一字在世界上的名气较大,知道的人多,并且只有政府部门的英文名必须强制使用汉语拼音“Guangzhou”,其余的商业机构,如电视塔并不属于政府部门,就无硬性规定不能使用Canton作为英文名,所以这里的“广州塔”就借用Canton在全球的名气作为牌子来宣传。

除了广州塔用到Canton外,还有众所周知的一年两度的广交会(全称:中国进出口商品交易会,英文是China Import and Export Fair),它的英文俗称就是Canton Fair。

本文禁止转载,否则后果自负。


手机扫码观看、分享

微信二维码

微博  QQ  微信

    


  本文首发于 VOAEC.COM官网,任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。


最新文章
全部文章 >>


今日谚语

站内搜索
百度搜索 >>
可搜索一周前的文章

在新页面中直接输入要查找的内容
励志语录

相关文章
全部文章 >>


联系我们
全家福 >>
VOAEC.COM