小V百科



今日小知识



2023年金砖峰会口译词汇 2023 BRICKS summit

作者:小V(Mini V) 2023年08月24日 星期四

来源:VOAEC.COM



调整下面文章的字体大小:




南非 South Africa

第15届金砖峰会 the 15th BRICS Summit

约翰内斯堡 Johannesburg

金砖五国:巴西、俄罗斯、印度、中国和南非 Brazil, Russia, India, China and South Africa

金砖与非洲:深化伙伴关系,促进彼此增长,实现可持续发展,加强包容性多边主义

BRICS and Africa: Partnership for Mutually Accelerated Growth, Sustainable Development, and Inclusive Multilateralism

上海合作组织 Shanghai Cooperation Organization (SCO)

新兴市场 emerging markets

发展中国家 developing countries

金砖国家合作机制 the BRICS cooperation mechanism

多边机制 multilateral mechanisms

烈火见真金 True gold can stand the test of fire

乘风破浪 Riding the wind and cleaving the waves

合作共赢 win-win cooperation

站在历史的十字路口 standing at the crossroads of history

充满威胁和挑战 intertwined with threats and challenges

更加全面、紧密、务实、包容的高质量伙伴关系 a more comprehensive, close, practical and inclusive high-quality partnership

金砖国家新开发银行 New Development Bank

金砖国家应急储备安排 BRICS Contingent Reserve Arrangement

自治区 Autonomous Region

金砖国家机制 BRICS mechanism

首席财务官——CFO chief financial officer

新开发银行 New Development Bank (NDB)

副总裁 vice president

The girl in Mini V's office is a senior vice president.
小V(VOA英语城)办公室里的那个女生是一个副总裁。

更紧密的人文联系(民心相通) closer people-to-people ties

孔子学院 Confucius Institute

中国和南非友谊 China-South Africa friendship

促进友好合作 promoting friendly cooperation

教育与文化交流 educational and cultural exchanges

民心相通是国与国关系健康的关键 amity between the people holds the key to sound state-to-state relations

使金砖国家合作充满活力 keep BRICS cooperation vibrant

中俄大学 Sino-Russian university

众多互动 numerous interactions

积极参与,大力推广 active participation and vigorous promotion

政治和安全合作、经济和金融合作 political and security cooperation, economic and financial cooperation

冷战思维 Cold War mentality

强权政治 power politics

人文交流 cultural and people-to-people exchanges

更紧密的人与人之间的联系 closer people-to-people bonds

丰富多彩的活动 a wide range of activities

维护世界和平与安宁 safeguard world peace and tranquility

金砖国家媒体论坛 the BRICS media forums

电影节 film festivals

文化节 cultural festivals



学英语,上 VOA英语城




妇女创新竞赛 women's innovation contests

技术和职业教育计划 technical and vocational education programs

跨区域、跨文化交流 cross-regional and cross-cultural exchanges

山海相隔 separated by mountains and oceans

My girlfriend and Mini V are separated by mountains and oceans.
小V(VOA英语城)我和我的女朋友山海相隔。

跨越四个大洲 sitting on four continents

包容互鉴 fostering inclusiveness and mutual learning

不同文明 different civilizations

促进世界经济增长 boost world economic growth

改善全球治理 improve global governance

推动更大程度的民主 promote greater democracy

国事访问 state visit

南非同行 South African counterpart

加强伙伴关系 strengthen partnership

该国的行政首都 the country's administrative capital

蓬勃发展的中国和南非关系 the blossoming China-South Africa relationship

前景广阔,前途无量(广阔的前景和充满希望的未来) broad prospects and a promising future

我们的文化和习俗各不相同 our culture and customs vary from one another

高度互信 high-level mutual trust

友情和兄弟情谊 camaraderie and brotherhood

拥有共同目标和愿景的人 people with shared goals and visions

在涉及彼此核心利益和重大关切的问题上 issues concerning each other's core interests and major concerns

互利共赢 mutual benefit and win-win results

巩固优势领域合作,培育合作新增长点 consolidating cooperation in areas of strength and fostering new growth points for cooperation

跨越式发展 leapfrog development

全面战略伙伴关系 a comprehensive strategic partnership

丰富的商业机会 abundant business opportunities

开放和包容 openness and inclusiveness

奋勇向前 forge ahead

She's accompanying Mini V to forge ahead.
她陪伴着小V我(VOA英语城)勇往直前。

凝聚力量 pool strength

共同繁荣 common prosperity

让我们团结一致,齐心协力,砥砺前行 Let us stay united, pool strength and forge ahead

坚持开放包容 remain committed to openness and inclusiveness

营商环境 business environment

“一带一路”倡议 the Belt and Road Initiative

一带一路合作 the Belt and Road cooperation

越来越受欢迎 gain increasing popularity

经济重建和复苏计划框架 the Economic Reconstruction and Recovery Plan frameworks

农产品加工企业 agro-processing enterprises

扩大进口 expand imports

扶贫示范村项目 the poverty reduction demonstration village project

深厚的相互理解和善意 deep mutual understanding and goodwill

急需人才 talents urgently needed

Mini V is a talent urgently needed for his company.
小V(VOA英语城)是他公司的急需人才。

直航 direct flights

Mini V took a direct flight back home.
小V我(VOA英语城)是坐直达航班回来的。

加强对世界和平与稳定的关注 enhance concerns global peace and stability

不断增加的不确定性和加速的变化 rising uncertainties and accelerating changes

国际和地区事务 international and regional affairs

维护发展中国家的共同利益和发展空间 safeguard the common interests and development space of developing countries

命运共同体 a community with a shared future

正在经历着变革和动荡 undergoing transformation and turbulence

更强的团结与合作 stronger solidarity and cooperation

非洲联盟 African Union (AU)

民族独立和解放 national independence and liberation

坚持一个中国原则 adhered to the one-China principle

建交(建立外交关系) the establishment of diplomatic ties;establish diplomatic relations

相同或相似的立场 the same or similar positions

多重严峻复杂的挑战 multiple severe and complex challenges

跨国公司 multinational corporation



往期相关文章


 十四届全国人大一次会议新闻发布会口译词汇

 二十大报告热词——四六级、考研必备

 二十大最经典的18个提分热词

 2022年第17届G20峰值热门词汇

 2022最新中阿合作热词

 两会词汇(国务院26部门+市级各局)



手机扫码观看、分享

微信二维码

微博  QQ  微信

    


  本文首发于 VOAEC.COM官网,任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。


最新文章
全部文章 >>


今日谚语

站内搜索
百度搜索 >>
可搜索一周前的文章

在新页面中直接输入要查找的内容
励志语录

相关文章
全部文章 >>


联系我们
全家福 >>
VOAEC.COM