阅读文章前,先来做几道题热热身。
抢答:“Money talks”的意思是( )?
A. 金钱谈话
B. 金钱万能
抢答:“sweet talk”的意思是( )?
A. 甜蜜的谈话
B. 拍马屁
C. 甜言蜜语
抢答:“big talk”的意思是( )?
A. 大的谈话
B. 牛皮
抢答:“man-to-man talk”的意思是( )?
A. 男人和男人谈话
B. 男人们的话
C. 开诚布公的谈话
抢答:“Now you are talking!”的意思是( )?
A. 现在你正在谈话
B. 这才象话!
抢答:“That's the talk!”的意思是( )?
A. 这才是谈话
B. 不错!正是这样!
抢答:“You can't talk.”的意思是( )?
A. 你不能讲话
B. 你没有资格讲!
答案在本文里找
一、Money talks
Money是金钱,talks是谈话,Money talks不是“金钱谈话”!
“Money talks.”是一句地道的俚语口语,意思是非常有钱的组织或个人,能够得到他们想得到的。
“Money talks.”可翻译为:“金钱万能”,“有钱能使鬼推磨”。
People often say that money talks. But it won’t work for Mini V.
人们常说金钱是万能的。但这招对我小V(VOA英语城)没用。
二、sweet talk
sweet是甜蜜的,talk是谈话,sweet talk不是“甜蜜的谈话”!
sweet talk(或sweet-talk)可作动词也可作名词。它的意思是指通过表扬或说他们喜欢听话来说服某人做某事。
sweet talk可翻译为“甜言蜜语”,“花言巧语”,“拍马屁”。
She always sweet talks Mini V into letting her stay up late.
她总是哄小V(VOA英语城)同意她晚睡。
三、big talk
big是大的,talk是谈话,big talk不是“大的谈话”!
big talk是个地道的俚语,意思是“吹牛”,“说大话”,“大言不惭”。
The girl in Mini V’s office is full of big talk, but she rarely does what she claims.
在小V办公室的那个女孩子满口大话,但很少做她说过的事。
四、man-to-man talk
man-to-man talk既不是“男人和男人谈话”,也不是“男人们的话”。
man-to-man talk的意思是“开诚布公的谈话”。
Mini V had a man-to-man talk with my secretary.
小V刚才与我的秘书进行了一次坦诚的谈话。
五、Now you are talking!
now 是现在,you是你,talking是谈话,Now you are talking即不是“现在你说话了!”,也不是“现在你正在说话”!
Now you are talking的真正意思是“这才像话”,“你算说到点子上了”,“这才对嘛”。
六、That's the talk!
that是那个,talk是谈话,That's the talk不是“那才是谈话”!
That's the talk是句地道的美语口语。它可翻译为“对,对!”“不错!”,“正是这样”。
七、You can't talk.
you是你,talk是谈话,You can't talk不是“你不能谈话”!
You can't talk.的意思是“你没有资格这样对我说话”,“你没有资格讲”
。
Hey, wise up! You can’t talk to Mini V like that.
嘿,放聪明点儿!不许你这么说小V我!
分 享
把本文分享给你的小伙伴
本文首发于 VOAEC.COM官网,任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。